Page 24 - משנה תורה ספר המדע
P. 24
פתח דבר – בשערי החיים פרק ב :נוסח משנה תורה כב
פירוש מקורי ההולך אף הוא בשיטת "הרמב"ם על הנוסח המקורי של החיבור ,כפי שניתן לעשות זאת
פי הרמב"ם" .מהדורה זו ,שעיקרה הוא הפירוש, באמצעות כתבי היד הטובים של החיבור .בעיקר
מבוססת בדרך כלל באופן מוחלט על כתב יד יחיד, יש להעיר את שכבר העירו רבים :מהי חשיבותו
של הדפוס דווקא? וכי מספר המצטטים את הנוסח
שנבחר בשל עתיקותו ומהימנותו. מהווה ערובה לדיוקו? 27וכי כל מה שמודפס קדוש
ייאמר לו בשל תפוצתו הרבה? 28וכי הדפוס לא נדפס
ה .מהדורת "רמב"ם מדויק" להרב יצחק שילת שליט"א. על פי כתבי יד )ומקור תמיד עדיף על העתק(? והלוא
עד כה הופיעה במסגרתה כמחצית מספר "משנה כמה וכמה דורות ,כשלוש מאות שנה ,עברו למן
תורה" )הוצאת שילת ,תשס"ד ואילך( .מהדורה זו הופעת "משנה תורה" ועד להמצאת הדפוס .וכי לא
מבוססת על כתבי יד עתיקים מהימנים בהקבלה נשתרבבו עד אז טעויות? והלוא עוד בימי הרמב"ם
לתצלומי דפוס ורשא־וילנא .נציין כי אף שנקט הרב נתרבו הטעויות מחמת שגיאות העתקה מכלי שני
שילת בשיטה אחרת בבחירת כתבי היד ,הוא מכיר ושלישי ,כפי שניתן לראות בתשובותיו ואיגרותיו,
במעלת נוסחם של כתבי היד התימניים הקדומים, וכמו שמוכח בבירור גם מכתבי היד שנעתקו בשנות
ולאורך מהדורתו באו גם נוסחאות כמה מן המהימנים חייו )ראוי לציין שבכרכים האחרונים שיצאו לאור
שבהם .רבות מהכרעותיו של הרב שילת אף הן במהדורת פרנקל ,חזרו בהם עורכיה מדרך זו וקבעו
כלולות במהדורתנו. את הנוסח על פי כתבי היד(.
ו .מהדורת מכון ממרא )מצויה באתר האינטרנט: מכל מקום ,נעזרנו רבות בחילופי הנוסח שבמהדורתם,
,www.mechon-mamre.orgהמתעדכן בקביעות( שהובאו בשולי הדף ובהרחבה ב"ילקוט שינויי
להרב שלמה בן אברהם שליט"א ולצוות תלמידי הנוסחאות" ,ובדרך שהמליצו עורכי המהדורה:
החכמים המסייעים עמו ,המבוססת על רוב כתבי יד "כל הרוצה לדון בענייני דקדוק לשונו של רבנו
תימן במהדורות קאפח ופרנקל .חסרונה של מהדורה ראוי לו לתפוס עיקר את נוסח תימן כפי שימצאנו
זו הוא בהחלטה לקבוע את הנוסח על פי רוב כתבי במדור שינויי נוסחאות" .הלומד במהדורת פרנקל
היד ולא על פי איכותם ,בייחוד במקומות שברור שיבוא לממש המלצה זו יתייגע רבות ,ולבסוף ילאה
)גם מתוך הערות במהדורות הרב קאפח ופרנקל על וירגיל על לשונו את נוסח הדפוסים הראשונים ,וחבל.
נוסח זה!( שהטעויות או אי עדכון הנוסח למהדורה
האחרונה נשתכפלו 29,או במקומות בהם יש עדות של ד .מהדורת "יד פשוטה" להרב נחום אליעזר רבינוביץ'
הרמב"ם או אחד מצאצאיו על הנוסח הנכון .אף על שליט"א .עד כה יצאו במסגרתה כמחצית מספר
פי כן ,מהדורתנו קרובה מאוד למהדורה זו ,והערנו "משנה תורה" )הוצאת מעליות ,תש"ן ואילך(.
מהדורה זו מגלה את מקורות הרמב"ם ,בתוספת
על אתר על השינויים המשמעותיים ביניהן.
מאפייני נוסח הרמב"ם במהדורתנו
במשך כל הדורות .מתוך ספריהם מוכח שלא העיזו נוסח ההלכות וחילופי הנוסח
מעתיקיהם לשנות כלום ממה שהיה לפניהם .גם
ניכר שהיו הסופרים בני תורה יותר מחבריהם בשאר נוסח היסוד מבוסס על מהדורת מו"ר הרב קאפח זצ"ל,
ארצות הגולה ,שבהם היו רוב הסופרים פועלים שנערכה על פי כתבי היד התימניים שהיו ברשותו ,מתוך
שכירים ולא למדנים .וכל הרוצה לדון בענייני הכרעה מלומדת ומבוססת בין כתבי היד .וכבר יצא
דקדוק לשונו של רבנו ראוי לו לתפוס עיקר את בעולם כולו טיבם וטבעם המעולה של כתבי יד תימן,
נוסח תימן כפי שימצאנו במדור שינויי נוסחאות30. כפי שכתבו עורכי נוסח מהדורת פרנקל בראש "ילקוט
לכך יש להוסיף שבני תימן פסקו על פי הרמב"ם בכל שינויי הנוסחאות":
דבר ,למעט חריגים שנער ִי ְספּרם .ובכלל ,קשריהם של בני
תימן עם הרמב"ם וקשריו עמהם אינם זקוקים להוכחה. על טיבם של המקורות ראינו להעיר בקצרה:
נוסח הרמב"ם שימש להם הלכה למעשה מסורת קבלה ספרי תימן בני סמכא הם יותר מכולם .מפורסמת
חיה ושוקקת ,והרי "הקבלה והמעשה עמודים גדולים הצטיינותם של בני תימן מכל שבטי ישראל
בדייקנותם ובהקפדתם הנפלאה לא לשנות מן
המקובל .וידוע שהיו ספרי רבנו עיקר לימודם