Page 958 - משנה תורה -הרמב"ם - כרך א
P. 958

‫ספר זמנים ‪ ‬הלכות מגילה וחנוכה ‪ ‬פרק ב‬                                                     ‫‪916‬‬

    ‫ּ ֶפ ֶרק ֵׁש ִני‬        ‫ב‬                                                              ‫א ְל ַמ ְפ ֵר ַע – בהיפוך סדר הפסוקים‪,‬‬

‫הקריאה והמגילה; מצוות היום‬                                                                 ‫כגון שקורא פסוק ואחר כך קורא את‬
                                                                                           ‫הפסוק שלפניו )פה"מ ברכות ב‪,‬ג(‪ָ .‬פּסוּק‬
                                                ‫המגילה – קריאתה וכשרותה‬
                                                                                                   ‫ֵשׁ ִני לוֹ – הפסוק הבא אחריו‪.‬‬
‫א ַהקּוֵֹרא ֶאת ַה ְמּ ִג ָלּה ְל ַמ ְפֵר ַע – ‪‬א ָי ָצא‪ָ .‬קָרא‪ְ ,‬ו ָשׁ ַכח ָפּסוּק‬
                                                                                                        ‫ב ָשׁ ָהה – המתין‪.‬‬
‫ֶא ָחד‪ְ ,‬ו ָקָרא ָפּסוּק ֵשׁ ִני לוֹ‪ְ ,‬ו ָח ַזר ְו ָקָרא ָפּסוּק ֶשׁ ָשּׁ ַכח‪ְ ,‬ו ָח ַזר‬            ‫ג לוֹ ֵעז – דובר שפה זרה‪ְ .‬לשׁוֹן‬
‫ְו ָקָרא ָפּסוּק ְשׁ ִלי ִשׁי – ‪‬א ָי ָצא‪ִ ,‬מ ְפּ ֵני ֶשׁ ָקָּרא ָפּסוּק ֶא ָחד‬
‫ְל ַמ ְפֵר ַע‪ֶ .‬א ָלּא ֵכּי ַצד עוֹ ֶשׂה? ַמ ְת ִחיל ִמ ָפּסוּק ֵשׁ ִני ֶשׁ ָשּׁ ַכח‪,‬‬                ‫ַהקֹּ ֶדשׁ – קריאה עברית‪ִ .‬בּ ְלשׁוֹן ַהקֹּ ֶדשׁ‬
                                                                                           ‫וּ ִב ְכ ָתב ַהקֹּ ֶדשׁ – כתוב בעברית ומבוטא‬
                                      ‫ְוקוֵֹרא ַעל ַה ֵסּ ֶדר‪.‬‬                               ‫בעברית‪ .‬למשל המילה '‪ 'sefer‬היא‬

‫ב ָמ ָצא ִצבּוּר ֶשׁ ָקְּראוּ ֶח ְצ ָיהּ‪ ,‬א יֹא ַמר‪ֶ :‬א ְקָרא ֵח ִצי ָה ַא ֲחרוֹן‬                ‫בלשון עברית )קרא‪ :‬ספר( אבל בכתב‬
                                                                                           ‫לטיני‪ָ .‬ה ְי ָתה ְכּתוּ ָבה ְי ָו ִנית – בכתב‬
‫ִעם ַה ִצּבּוּר ְו ֶא ֱחזֹר ְו ֶא ְקָרא ֵח ִצי ִראשׁוֹן‪ֶ ,‬שׁ ֶזּה קוֵֹרא ְל ַמ ְפֵר ַע;‬            ‫ובלשון‪ .‬בתחילה התירו לכתוב ביוונית‬
‫ֶא ָלּא קוֵֹרא ִמ ְתּ ִח ָלּה ְו ַעד סוֹף ַעל ַה ֵסּ ֶדר‪ָ .‬קָרא ְו ָשׁ ָהה ְמ ַעט‬
‫ְו ָח ַזר ְו ָקָרא – ַאף ַעל ִפּי ֶשׁ ָשּׁ ָהה ְכּ ֵדי ִל ְג ֹמר ֶאת ֻכּ ָלּהּ‪ ,‬הוֹ ִאיל‬            ‫בדומה לכתב הקודש‪ ,‬משום שנתפרסם‬

                                  ‫ְו ָקָרא ַעל ַה ֵסּ ֶדר‪ָ ,‬י ָצא‪.‬‬                          ‫אצלם התנ"ך שתורגם ליוונית בתרגום‬

‫ג ַהקּוֵֹרא ֶאת ַה ְמּ ִג ָלּה ַעל ֶפּה – ‪‬א ָי ָצא ְי ֵדי חוֹ ָבתוֹ‪ַ .‬הלּוֹ ֵעז‬                    ‫השבעים‪ ,‬ולשון זו נעשתה כלשונם‪,‬‬

‫ֶשׁ ָשּׁ ַמע ֶאת ַה ְמּ ִג ָלּה ַה ְכּתוּ ָבה ִבּ ְלשׁוֹן ַהקֹּ ֶדשׁ וּ ִב ְכ ָתב ַהקֹּ ֶדשׁ –‬            ‫ואף הייתה חשובה בעיניהם )פה"מ‬
‫ַאף ַעל ִפּי ֶשׁ ֵאינוֹ יוֹ ֵד ַע ַמה ֵהן אוֹ ְמִרין‪ָ ,‬י ָצא ְי ֵדי חוֹ ָבתוֹ‪ְ .‬ו ֵכן‬
‫ִאם ָה ְי ָתה ְכּתוּ ָבה ְיָו ִנית וּ ְשׁ ָמ ָעהּ – ָי ָצא‪ַ ,‬אף ַעל ִפּי ֶשׁ ֵאינוֹ‬                ‫מגילה ב‪,‬א(‪ .‬וכעת כותבים ספרי תורה רק‬

                        ‫ַמ ִכּיר‪ַ ,‬ו ֲא ִפלּוּ ָה ָיה ַהשּׁוֹ ֵמ ַע ִע ְבִרי‪.‬‬                    ‫בכתב אשורי‪ ,‬מפני ש"כבר נשתקע יווני‬

‫ד ָה ְי ָתה ְכּתוּ ָבה ַתְּרגּוּם‪ ,‬אוֹ ְבּ ָלשׁוֹן ַא ֶחֶרת ִמ ְלּשׁוֹנוֹת ַהגּוֹ ִיים‬                    ‫מן העולם‪ ,‬ונשתבש ואבד" )תפילין א‪,‬יט(‪.‬‬

‫– ‪‬א ָי ָצא ְי ֵדי חוֹ ָבתוֹ ִבּ ְקִרי ָא ָתהּ ֶא ָלּא ַה ַמּ ִכּיר אוֹ ָתהּ ָלשׁוֹן‬                  ‫ד ַתְּרגּוּם – ארמית‪ִ .‬מ ְלּשׁוֹנוֹת ַהגּוֹ ִיים‬
‫ִבּ ְל ַבד; ְוהוּא ֶשׁ ִתּ ְה ֶיה ְכּתוּ ָבה ִבּ ְכ ַתב אוֹ ָתהּ ָלשׁוֹן‪ֲ .‬א ָבל ִאם‬
‫ָה ְי ָתה ְכּתוּ ָבה ִבּ ְכ ָתב ִע ְבִרי‪ ,‬וּ ְקָר ָאהּ ֲאָר ִמית ָל ֲאַר ִמּי – ‪‬א ָי ָצא‪,‬‬       ‫– שפות זרות‪ְ .‬כּתוּ ָבה ִבּ ְכ ָתב אוֹ ָתהּ‬
‫ֶשׁ ִנּ ְמ ָצא ֶזה קוֵֹרא ַעל ֶפּה‪ְ ,‬ו ֵכיָון ֶשֹּׁלא ָי ָצא ַהקּוֵֹרא ְי ֵדי חוֹ ָבתוֹ‪,‬‬            ‫ָלשׁוֹן – שתהא כתובה בלשון שהוא‬
                                                                                           ‫הוגה‪ ,‬אף אם היא כתובה באותיות של‬
                                 ‫‪‬א ָי ָצא ַהשּׁוֹ ֵמ ַע ִמ ֶמּנּוּ‪.‬‬
                                                                                           ‫לשון אחרת‪ ,‬כגון שקרא ערבית הכתובה‬
‫ה ַהקּוֵֹרא ֶאת ַה ְמּ ִג ָלּה ְבּ‪‬א ַכָּוּ ָנה – ‪‬א ָי ָצא‪ֵ .‬כּי ַצד? ָה ָיה‬
                                                                                           ‫באותיות עבריות‪ ,‬יצא‪ ,‬ובלבד שלא‬
‫כּוֹ ְת ָבהּ אוֹ דּוְֹר ָשׁהּ אוֹ ַמ ִגּי ָההּ‪ִ :‬אם ִכֵּוּן ִלבּוֹ ָל ֵצאת ִבּ ְקִרי ָאה‬
                                                                                           ‫יקרא אותה על פה )כס"מ‪ ,‬ק'(‪ .‬לכן יש‬
‫זוֹ – ָי ָצא; ְו ִאם ‪‬א ִכֵּוּן ִלבּוֹ – ‪‬א ָי ָצא‪ָ .‬קָרא ְוהוּא ִמ ְת ַנ ְמ ֵנם –‬
                                                                                           ‫מי שהוגים‪ַ :‬בּ ְכּ ָתב‪ .‬פירוש אחר‪ :‬שיהא‬
                           ‫הוֹ ִאיל ְו‪‬א ִנְר ַדּם ְבּ ֵשׁ ָנה‪ָ ,‬י ָצא‪.‬‬
                                                                                           ‫הכתב בשפה שהמגילה כתובה בה )י'(‪.‬‬
‫ו ַבּ ֶמּה ְדּ ָבִרים ֲאמוִּרים ֶשׁ ַה ְמּ ַכֵוּן ִלבּוֹ ִבּ ְכ ִתי ָב ָתהּ ָי ָצא?‬                   ‫ְכּ ָתב ִע ְב ִרי – הכתב העברי העתיק )אבות‬
                                                                                           ‫הטומאות ט‪,‬ז(‪ .‬וּ ְק ָר ָאהּ ֲא ָר ִמית ָל ֲא ַר ִמּי –‬
‫ְבּ ֶשׁ ִנּ ְת ַכֵּוּן ָל ֵצאת ַבּ ְקִּרי ָאה ֶשׁ ָקָּרא ַבּ ֵסּ ֶפר ֶשׁ ַמּ ְע ִתּיק ִמ ֶמּנּוּ ְבּ ָשׁ ָעה‬
‫ֶשׁהוּא כּוֹ ֵתב‪ֲ .‬א ָבל ִאם ִנ ְת ַכֵּוּן ָל ֵצאת ִבּ ְקִרי ַאת זוֹ ֶשׁכּוֹ ֵתב – ‪‬א‬                       ‫שתרגם אותה תוך כדי קריאתה‪.‬‬
‫ָי ָצא‪ֶ ,‬שׁ ֵאינוֹ יוֹ ֵצא ְי ֵדי חוֹ ָבתוֹ ֶא ָלּא ִבּ ְקִרי ָא ָתהּ ִמ ֵסּ ֶפר ֶשׁ ֻכּ ָלּהּ‬
                                                                                           ‫ה דּוֹ ְר ָשׁהּ – קורא פסוקים ודורשם‪.‬‬
                               ‫ְכּתוּ ָבה בּוֹ ִבּ ְשׁ ַעת ְקִרי ָאה‪.‬‬
                                                                                           ‫ַמ ִגּי ָההּ – מוודא שאין בה שגיאות‪,‬‬
                                                                                           ‫ותוך כדי כך קורא את פסוקי המגילה‪.‬‬
                                                                                           ‫ִמ ְת ַנ ְמ ֵנם – "מי שאינו לא ער ולא‬
                                                                                           ‫נרדם" )קריית שמע ב‪,‬יב(‪ ,‬והוא "ששומע‬

                                                                                           ‫מי שמדבר ועונה לקורא לו" )פה"מ פסחים‬

                                                                                           ‫י‪,‬ח(‪ ,‬אך אינו מסוגל להשיב על שאלה‬

                                                                                           ‫המצריכה ריכוז של המחשבה‪ ,‬ואם‬

                                                                                           ‫מזכירים לו את התשובה‪ ,‬הוא נזכר בה‬

                                                                                                                ‫)בבלי מגילה יח‪,‬ב(‪.‬‬

                                                                                           ‫ו ַבּ ֵסּ ֶפר ֶשׁ ַמּ ְע ִתּיק ִמ ֶמּנּוּ – הכתוב‬

                                                                                           ‫כהלכתו‪ .‬זוֹ ֶשׁכּוֹ ֵתב – המגילה שהוא‬
                                                                                                                    ‫כותב עתה‪.‬‬
   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   963